Parution au Brésil de la traduction en portugais de Réparons le monde. Humains, animaux, nature, Rivages, 2020
https://www.editorazouk.com.br/pd-97360e–pre-venda-reparemos-o-mundo.html?ct=&p=1&s=1
Parution au Brésil de la traduction en portugais de Réparons le monde. Humains, animaux, nature, Rivages, 2020
https://www.editorazouk.com.br/pd-97360e–pre-venda-reparemos-o-mundo.html?ct=&p=1&s=1
Tout en soulignant l’actualité de l’existentialisme, qui implique d’accepter la facticité de notre condition et éclaire le lien entre contingence et liberté, indétermination du sens et responsabilité, Corine Pelluchon montre que l’écologie exige de l’enrichir. Mais l’existentialisme écologique ne se réduit pas au coexistentialisme attestant notre appartenance à une communauté de vivants. Il suppose de prendre ses distances avec l’imaginaire terrestre et de penser l’humain en partant de la mer. Reposant sur une ontologie liquide, cet existentialisme rompt avec l’obsession territoriale qui explique les contradictions du droit international de la mer, déchiré entre l’impératif de préservation d’un écosystème indispensable à notre survie et les rivalités économiques et militaires conduisant à sa surexploitation. Opposée à toute pensée de l’enracinement, cette phénoménologie de la vie marine met en évidence la fluidité du moi et conçoit notre immersion dans le monde commun, qui renvoie à la mémoire et à l’immémorial, à la mer-mère conçue dans sa préséance sur les terres.
Signatures en librairie:
Le 20 septembre, de 19 h à 21 h, à la librairie EXC, Passage Molière, Paris 3ème.
Le 26 septembre, de 19 h à 21 h, à la librairie Des Femmes, 33/35 rue Jacob, Paris 6 ème.
5 novembre, 19h-21h, Librairie Tropismes, Bruxelles.
Radio:
France Culture, Conversation scientifique avec E. Klein, 15 septembre, 15h.
RTBF, la vie des idées, Pascale Seys, 5 octobre, 12h.
RFI, Idées, avec P.-E Deldique, enregistrement le 10 sept. Diffusion dernier dimanche de sept, 19 h.
Kulturfragen – Deutschlandfunk · 24.03.2024 · 25 Min. Mit Christiane Florin.
ENTRETIEN AVEC JUS ANIMALIS, REVUE BRESILIENNE:
Texte paru en espagnol dans El Pais, 25 février 2024.
Sortie de la traduction japonaise de Pour comprendre Levinas, un philosophe pour notre temps.
Table ronde sur le livre à l’université de Rikkyo, le 10 déc. de 15 h à 18 h. Interventions de 5 doctorants japonais de l’univ. de Tokyo. En présence des traducteurs du livre.
Conférence sur « Ethique de la vulnérabilité et de la considération et éthique du care. Similitudes et différences », Université de Tokyo, le mardi 8 décembre, de 17 h à 19 h 30.
Conférence sur Les Lumières à l’âge du vivant ( Seuil, 2021, 2022) à la Maison française du Japon, le mardi 5 décembre, de 18 h à 20 h 30.
Table ronde sur Réparons le monde. Humains, animaux, nature ( Rivages, 2020) le 3 décembre, à l’université de Rikkyo, 17-19 h 30. Intervention de 7 étudiants japonais de plusieurs universités ( Tokyo, Rikkyo). Traduction. Y. Tonaki.
Strernstunde, Zurich, Sept. 2023
Republic Zurich, Sept, den 16, 2023. ITW mit Daniel Graf:
NZZ am Sontag, 24. September 2023. Interview mit Martina Läubli.
Die Zeit, Christ und Welt , ITW mit Timm Lewerenz, Sept, den 28. 2023.
Die Durchquerung des Unmöglichen. Hoffnung in Zeiten der Klimakatastrophe, C. H. Beck.
21 septembre 2023.
Verbessern wir die Welt! Die Sorge für Mensch, Tier,Natur, WBG.
16 octobre 2023.
about:blankSaisissez le titreTraductions de sept et octobre
En espagnol:
La esperanza o la travesìa de lo impossible, Ned. ed.
17 octobre